Sõna den som gapar efter mycket mister ofta hela stycket. tõlge rootsi-prantsuse
- Qui trop embrasse mal étreintIl existe un autre sage dicton hongrois, qui se traduirait en français par: qui trop embrasse mal étreint. Det finns en annan klok ungrare som säger: Den som gapar efter mycket mister ofta hela stycket.
- Qui trop embrasse mal étreint.Il existe un autre sage dicton hongrois, qui se traduirait en français par: qui trop embrasse mal étreint. Det finns en annan klok ungrare som säger: Den som gapar efter mycket mister ofta hela stycket.
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud